lunes, 12 de abril de 2010

Dino Olivieri, J'attendrai,






J’attendrai, le jour et la nuit
J’attendrai toujours
Ton retour
J’attendrai car l’oiseau
Qui s’enfuit vient chercher l’oubli
Dans son nid

Le temps passe et court
En battant tristement dans mon coeur si lourd
Et pourtant j’attendrai ton retour

Les fleurs pâlissent, le feu s’éteint
L’ombre se glisse dans le jardin
L’horloge tisse des son très las
Je crois entendre ton pas

Le vent m’apporte des bruits lointain
Guettant ma porte j’écoute en vain
Hélas plus rien, plus rien ne vient

J’attendrai, le jour et la nuit
J’attendrai toujours
Ton retour
J’attendrai car l’oiseau
Qui s’enfuit vient chercher l’oubli
Dans son nid

Le temps passe et court
En battant tristement dans mon coeur si lourd
Et pourtant j’attendrai ton retour

6 comentarios:

  1. Gracias a ti, Mercedes, por tu cariñosa compañía.

    ResponderEliminar
  2. Preciosa.
    Y me hace recordar la película que volví a ver anoche en TV2, "Ensemble, c'est tout", de Claude Berri.
    Enternecedora.
    ¿La viste?

    ResponderEliminar
  3. Que preciosa canción, que bonito es el francés, esta música si que me devuelve a mis recuerdos de estudiante de bachillerato. Merci beacoup!

    ResponderEliminar
  4. Pues me regalaron el DVD y el libro, pero en francés. Todavía no me he puesto. La pila de lectura es inmensa en comparación con lo poco que leo. Pero, si me la recomiendas, Marié, lo adelantaré (al menos la peli).

    ResponderEliminar
  5. El francés es precioso, pero ¿qué idioma no lo es, Uma?

    ResponderEliminar

Cuéntame, te escucho atentamente.